¿Sientes que tu inglés se limita a las palabras que aprendiste en el colegio? ¿Te gustaría poder expresarte como un verdadero hablante nativo y comprender a la perfección el inglés coloquial?
¡La clave para lograrlo está en los idioms!
Que son los Idioms en ingles
Las expresiones idiomáticas, o “idioms” en inglés, son frases que no se pueden traducir literalmente, ya que su significado depende del contexto cultural y del uso coloquial del lenguaje. Dominar los idioms te permitirá:
- Sonar más natural y fluido en tus conversaciones.
- Comprender mejor las películas, series y canciones en inglés.
- Conectar con los hablantes nativos a un nivel más profundo.
- Enriquecer tu vocabulario y expresarte con mayor precisión.
Ejemplos de Idioms en ingles mas comunes
Idiom | Significado literal | Significado real | Ejemplo |
---|---|---|---|
A piece of cake | Un trozo de pastel | Muy fácil de hacer | This project was a piece of cake for him. (Este proyecto fue muy fácil para él.) |
Under the weather | Bajo el clima | No sentirse bien, estar enfermo | I’m feeling a bit under the weather today. (No me siento muy bien hoy.) |
Spill the beans | Esparcir los frijoles | Revelar un secreto | I accidentally spilled the beans about the surprise party. (Accidentalmente revelé el secreto de la fiesta sorpresa.) |
Break a leg | Romperte una pierna | Desearle buena suerte a alguien antes de un evento importante | Break a leg in your presentation tomorrow! (¡Mucha suerte en tu presentación de mañana!) |
Pull someone’s leg | Tirar de la pierna de alguien | Tomarle el pelo a alguien, bromear con él | Don’t worry, I was just pulling your leg. (No te preocupes, solo estaba bromeando.) |
Kick the bucket | Patear el cubo | Morirse | My grandfather kicked the bucket last year. (Mi abuelo murió el año pasado.) |
Raining cats and dogs | Llover a cántaros | Llover muy fuerte | It’s raining cats and dogs outside. (Está lloviendo a cántaros afuera.) |
Cost an arm and a leg | Costar un brazo y una pierna | Ser muy caro | That car costs an arm and a leg. (Ese auto es muy caro.) |
Once in a blue moon | Una vez en luna azul | Muy raramente | I go to the movies once in a blue moon. (Voy al cine muy raramente.) |
A penny for your thoughts | Un centavo por tus pensamientos | ¿En qué estás pensando? | What are you thinking about? A penny for your thoughts. (¿En qué estás pensando? Un centavo por tus pensamientos.) |
Contenido recomendado para ti: Frases en ingles que te salvarán la vida
¿Por qué son importantes los idioms en ingles?
- Te hacen sonar más natural y fluido en tus conversaciones. Los hablantes nativos utilizan idioms con frecuencia en su lenguaje cotidiano, por lo que dominarlos te permitirá expresarte de forma más natural y fluida.
- Te ayudan a comprender mejor el inglés coloquial. Las películas, series, canciones y conversaciones cotidianas en inglés están llenas de idioms. Aprenderlos te permitirá entender mejor el contexto y disfrutar al máximo de estos contenidos.
- Te permiten conectar con los hablantes nativos a un nivel más profundo. Compartir idioms con los hablantes nativos es una forma de establecer una conexión cultural y generar confianza.
- Enriquecen tu vocabulario y te ayudan a expresarte con mayor precisión. Los idioms te dan acceso a una amplia gama de significados y matices que no puedes expresar con palabras simples.
Pingback: Oraciones condicionales en ingles | Type conditionals
Los comentarios están cerrados.